Rozmiar: 15909 bajtów

- 77 -

1202 Mai 23, -.


Herzog Heinrich I. bestätigt dem Kloster Leubus seine Besitzungen durch Setzung von Grenzsteinen, fügt weitere Schenkungen hinzu, gewährt den Klosterleuten verschiedene Freiheiten und regelt insbesondere die Rechtsstellung der auf Klostergut getrennt von den Polen siedelnden Deutschen.


Kop. Breslau St. A. Rep. 135 D 203 (ältestes Leubuser Kopialbuch, nach 1251), fol. 45-47 (B). - Weitere Abschriften in den jüngeren Kopialbüchern des Klosters ebenda Rep. 135 D 207 (15. Jh.), fol. 9-10; Rep. 135 D 347 (1654) fol. 76; Rep. 135 D 204 (Proarchivum Lubense, 1664), fol. 23; Rep. 135 D 204 a (1669, aus Proarch. Lub.), fol. 10', 16. Grünhagen, Z. 5, S. 214 f f.; Mal. l, Nr. 91. - SR 78; Dobenecker 2, Nr. 1222; CDS II/1, Nr. 38.
Die Echtheit dieser rechts- und siedlungsgeschichtlich gleich wichtigen Urkunde, die der Fälschung SR 80 (Mal. l, Nr. 118) als Vorlage diente, wurde zu Unrecht angezweifelt von Schulte, Silesiaca S. 39 f. sowie Z. 34, S. 306 Anm. 2 und Z. 49, S. 222, und von Seidel, DQ17, S. 137 ff. und Jahrb. f. Kultur u. Geschichte der Slaven NF. 9, S. 224 f. Vgl. dagegen Górka DQ 18, S. 60 f., der jedoch die Sätze über die Rechtsstellung der deutschen Hintersassen des Klosters nur teilweise richtig interpretiert; ferner v. Loesch, ZRG Germ. Abt. 48, S. 578 f.; Krupicka, Z. 70, S. 103 ff.; Appell, Z. 71, S. 35 f., 40 f., sowie Urkundenfälschungen S. 89 f. und Zeitschrift "Schlesien" 1/4, S. 255. Die stilistischen Eigenheiten, die Seidel als Verdachtsmomente wertete, entsprechen der Frühzeit des Urkundenwesens. Daß die Schenkungen des Kastellans Wilschek von Lebus erst in der Papsturkunde von 1227 (Potthast 7941, SR 323), nicht aber bereits in jener von 1216 (unten Nr. 148) erwähnt sind, kann nicht als Beweis gegen die Echtheit aufgefaßt werden, da das Privileg Innozenz' III. keineswegs eine vollständige. Besitzliste bietet. Schilling bezeichnet die Urkunde einmal als echt (S. 596 Anm. 1516), sonst aber mehrfach als Fälschung, doch schwanken seine Vermutungen über die Entstehungszeit (l. c. S. 242; S. 544 Anm. 286; S. 563 Anm. 722, 725; S. 578 Anm. 1076; S. 606 Anm 1705; S. 645 Anm. 2525). In der Tat lassen sich seine Ansichten über die Anfänge des Deutschtums in Schlesien besonders deshalb nicht aufrechterhalten, weil diese Urkunde als völlig einwandfrei zu gelten hat. - Die Datierung bezieht sich auf die feierliche Setzung der Grenzsteine, während die Zeugen wohl als Beurkundungszeugen aufgefaßt werden dürfen. Es besteht kein Grund zu der Annahme, daß man zwischen der Grenzbegehung und der Niederschrift des Textes einen größeren Zeitraum verstreichen ließ.


Rebus temporaliter gestis littere sigillo roborate prestant immobile firmamentum. Ego Henricus Zlesie dux presentis pagine testimonio notum facio presentibus et posteris, quod pater meus quondam dux Zlesie contulit deo et beate Marie in Lubes et fratribus inibi deo servientibus ipsum Lubes cum foro et suis pertinentiis, et ego suam donationem ratam habens confirmo. Et quiapatre meo vivente ambitus terminorum non erat distinctus, ipso viam universe carnis ingresso cum baronibus meis et hominibus circumsedentibus circuivi anno dominice incarnationis M°CC°II° in die ascensionis domini et circuitum signis munivi. Ibidem etiam quedam addidi, que michi videbantur ambitui competere, tam ea quam sortem nomine Stuchono cum aliis sortibus prenominate circuitioni includens, quarum loco Klissouo recepi. Addidi insuper eidem loco omnes castores, qui reperiri possunt in Odra a transitu, qui Cozi dicitur, usque ad transitum, qui dicitur Lubensensis, et omnes alios, qui reperti fuerint in aliis aquis eiusdem ambitus, quem feci, et lacum iuxta Malschic cum castoribus et usibus universis. Item Dirsicrai circuitum, quem filii eiusdem Dirsicrai sub patris mei et multorum eius nobilium testimonio Lubensibus pro duabus villis Bogunovo et Wzurocona bona voluntate commutaverunt. Commutationem ipsam plurium baronum meorum michi protestante relatu ego denuo circuivi et ut michi utile visum fuit, terminos ampliavi ambitum signorum muniens firmitate. Preterea ville Viazd dicte, quam comes Gneomir a patre meo sibi collatam et circuitam memoratis contulit cenobitis, cuius filius Hemrammus baro et castellanus meus eandem collationem in audientia mea recognovit, circuitionem eius cum multo nobilium et popularium comitatu renovavi et ipsum ambitum quibusdam pro meo libitu additis confirmavi. Ceterum comes Bogdan villam de nomine suo dictam, quam sibi pater meus dedit et circuivit, pretaxato donavit monasterio usum in ea uxori superstiti relinquens, quoad viveret. Que post mortem eius ad ipsum est monasterium devoluta, quam similiter signis ambiens communivi. Godek etiam servicialis patris mei villam, que Godcouo dicitur, a patre meo pro suo sibi datam servicio cum assensu eiusdem in Lubes contulit, quam Stephanus castellanus meus vice mea cum plurimis circumsedentibus ambivit et signis munivit. Item Vilxino, sicut a quibusdam eidem est collata monasterio, ita ego in propria persona cum nobilium meorum et popularium vicinorum comitatu eam circuivi et munivi. Capella preterea sancti Petri in Wratzlav ad Lubes pertinet cum omnibus suis pertinentiis, que prout audivi pro dote sunt ei assignate a loci fundatione, videlicet pars ville Serauin, pars territorii Olbino dicti, que sicut precepi eis designari, ita confirmo. Item carnificium in macello Wrat(zlaviensi) CCCtorum et plurium denariorum. Pons Micore in Vidau et taberna et decima de totali circuitione Posarizc. Omnes autem circuitiones, quas ego circuivi vel feci vice mea circuiri, eidein loco perpetuo confirmo, et quieumque eas in aliquo minuerit vel aliquid iniurie irrogaverit, manifeste contra deum faciet et contra iusticiam. Inter cetera dominus Bartholomeus diaconus villam emptam a Razon, que sita est iuxta Boruiov, in presentia patris mei et mea et multorum baronum et capellanorum meorum tarn patre meo quam me assentiente et ut assensum preberemus instanter postulante claustro beate Marie donavit omne ius in ea filiis abnegans. Quem cum ego in propria persona plurimum sollicitassem, ut filio suo Bogdano aliquam portionem conferret, nichil ei conferre ad preces meas voluit, sed processu temporis fratres Lubenses in presentia domini Iarozlai Wrat(zlaviensis) episcopi cum eodem Bogdano transegerunt, ubi statim predictus Bogdanus facta transactione ville prorsus abrenuntiavit. Item Wilzchec castellanus de Lubus eisdem fratribus in presentia mea et multorum meorum nobilium contulit partem Ossechnice, que est sita ex parte Zarbie, quam comes Stephanus castellanus meus de Sagan cum tribuno Mirzlau de Crosten et cum quam pluribus circumsedentibus vice mea circuivit. Preterea frater meus pie recordationis Iarozlaus Wrat(zlaviensis) episcopus tunc dominus de Opol cum patris mei et meo assensu contulit Portensibus Iarozlau integraliter cum omni utilitate mellificii et castorum. Quo viam universe carnis ingresso eis ibi nolentibus remanere et predio renuntiantibus ipsum predium pater meus una mecum Lubensibus contulit cum omni utilitate et cum omni collata primitus libertate. Predicta omnia eis confirmo perpetua firmitate. Addidi etiam ego sepedictis fratribus in Lubes curiam Gerungi ad sanctum Adalbertum in Wratzlau. In omnibus insuper eorum villis, quarum nomina presenti pagine sunt inserta, eis indulsi solutionem debiti, que wlgo ztrosa et ztan dicitur. Sane Theutonicis in possessionibus eorum segregatim a Polonis habitantibus omnimodam libertatem concedo. Nullus ergo exigat ab eis deductiones, legationes vel aliqua obsequia per vegicula sive per iumenta. Statuo etiam, ut quociens inter solos Theutonicos vel inter eos et alios homines abbatis causa emerserit, nullum adeant nisi abbatis iudicem. Si vero inter Theutonicos abbatis et homines meos vel aliorum preter abbatis homines causa mota fuerit, non provocentur nisi ad iudicem Theutonicis propinquiorem vel, si eis placet, ad proximum ville, cui insident, castellanum vel ad meam audientiam, si tale genus sit cause, quod in mea presentia de iure debeat terminari. Polonis vero vel aliarum nationum hominibus in villis abbatis et fratrum manentibus talem libertatem indulgeo, quali gaudent omnium spiritualium virorum servitores. Verum ne quis in posterum hec infringere temerario ausu presumat et ne quis res prefati monasterii quolibet modo vi vel fraude diminuat, sigilli nostri ea communimus inpressione adhibitis ydoneis testibus, quorum nomina sunt hec: dominus Cyprianus Wrat(zlaviensis) episcopus, Benicus decanus, Martinus cancellarius, Egidius archidiaconus, Iohannes cantor, Theodericus de Bytom, magister Odo, dominus Felix, dominus Mathyas, dominus Fredericus, Laurentius capellanus, item Laurentius, Lambertus capellanus et canonicus, Vitalis capellanus, Lupus capellanus, Andreas castellanus de Glogov, Nancerus castellanus de Bolezlauezc, Voyzlaus iudex curie, Stephanus castellanus de Legnizc, Vizlaus castellanus de Nouo Castro, Stephanus de Sagan castellanus, Chastobor castellanus de Zudouel, Vincemir, frater suus Budiuoy.

Schlesisches Urkundenbuch, Herausgegeben von der Historischen Kommission für Schlesien, Zweiter Band: 1. Lieferung 971 - 1216, 1963; 2. Lieferung 1217 - 1230, 1968; 3. Lieferung Fälschungen und Register, 1971; Bearbeitet von Heinrich Appelt, Verlag Hermann Böhlaus Nachf., Wien-Köln-Graz


Zamknij okno - Schließe das Fenster


Rozmiar: 16572 bajtów