- 21 -
1421 (9. października) Trenczyn, w czwartek po dniu św. Franciszka etc.
Zygmunt Luksemburski, król rzymski, Węgier, Czech, etc. wzywa wrocławian i innych do niesienia pomocy zagrożonemu ze strony Polski księciu Janowi II. Żelaznemu, panu na Opawie i Raciborzu etc.
— Sigmund von gotes gnaden romischer kunig zu allen zeiten merer des richs vnd zu Vngarn zu Behem etc. kunig.
Lieben getrewen als der hochgeborene Johans herczog zu TroppawOpava (pol.: Opawa, staropol.: Tropawa, niem.: Troppau) w Rep. Czeskiej vnd zu RatyborRacibórz, vnsser lieber oheim vnd furst, die keczer von Prage vnd ire bottschafft, die zu dem kunig von Polan vnd Wytolden gesant waren, gefangen vnd aufgehalden hat, hat derselb kunig von Polan vnd Wytold vnd etliche andere die iren demselben herczog Hansen botten vnd brieve gesant swarlich drawend, als ir wol sehen werdet in den abschriften hierynne verslossenNr 16, 18 – 20 tegoż zbioru, vnd als wir alweg in dem synne mit euch gewest sein, wer es sache, das der kunig von Polan oder Wytold ichtz wider vns vnd wider euch meynet zutund, das wir dann mit aller macht mitsampt euch beyeinander sein wollen in zu widersten, ob des not wirt. Nu ziehen wir in das lande zu Marhern vnd wollen bey OlmuntzOłomuniec (czes.: Olomouc, niem.: Olmütz) w Rep. Czeskiej in der nehe sein, davon so begeren wir von euch mit ganczem ernste vnd flisse, das ir mit aller ewer macht zu rosse vnd zu fusse bereyt seyt, ob sich der kunig von Polan oder Wytold zu solichen sachen beruren wolten, das ir mitsampt vns in widersten mogt, als des notdurft sein wirdet, als wir euch des gentzlich glawben vnd getrawen. Auch so haben wir dem meister von Preussen vnd dem gantzen orden geschrieben, ob es not were, das sy mit ganczer macht vns helffen sollen, als wir auch on zweyfel sein, das sy vns helffen werden.
Geben zu TrentzTrenčín (SK) am donerstage nach sant Francisci tag, vnserer riche etc.
Ad mandatum domini regis Franciscus prepositus StrigoniensisOstrzyhom, węg.: Esztergom (H).